2011. augusztus 29., hétfő

Christina Dodd: A sötétség illata


"Ezer évvel ezelőtt egy brutális harcos járta az orosz sztyeppéket, és veszedelmes üzletet kötött. Cserébe a képességért, hogy átalakulhasson kegyetlen, vérengző fenevaddá, amikor csak kedve tartja. Konsztantin eladta a lelkét – és leszármazottai lelkét – az ördögnek.
Aztán egy nap egy veszélyes prófécia felfedi az igazságot: egy család arra rendeltetett, hogy megküzdjön a sötétséggel – vagy szembenézzen a kárhozattal.
Ann Smith szerelmes főnökébe, Jasha Wilderbe, azonban a férfi elcsábítására irányuló merész terve füstbe megy, amikor szembesül egy erős farkassal, amely a szeme láttára változik át azzá a férfivá, akit imád. Hamarosan rájön, hogy nem menekülhet el a sorsa elől, ugyanis Jasha Konsztantin leszármazottja, és Ann feladata megtörni a férfi lelkét gúzsba kötő átkot.
"

Fogalmam sincs,miért akartam elolvasni,talán érdekesnek hangzott a átkozott családról szóló fülszöveg.E-könyvként már korábban megvolt,de ott csak beleolvastam,mert nem szeretek gépen olvasni,aztán múltkor a könyvtárban megláttam,és elhoztam gyors kiolvasásra.

A történet valóban érdekesnek indul,csak hát a könyv ugye nem nagyon arról a bizonyos átokról szól.Vagyis hát nem ez a lényege az egésznek,hanem a két főszereplő közötti szexuális kapcsolat.Szerencsére nem olyan mértékben jelenik meg,mint Nalini Singh könyveinél(Vonzódás,Látomás)Itt azért a köztes eseményekre is koncentrál,és itt azért érdekfeszítőbbre sikerült.Na jó,azért annyira nem,de azért tényleg segítség,hogy nem csak "ágyjelenet" van.Amúgy egyáltalán nincs csavar az izgibb részekben.A végén azt gondoltam,hogy na most bedob egy jó kis "hoppá,ezt nem gondoltam volna"-t a végére,ezért a macskára gyanakodtam,mint beépített ügynök,de sajnos ennél klisésebb a helyzet.

A szereplők nem nagyon nőttek a szívemhez,egyedül talán Jasha a kis beszólásaival,és a hülye humorával(kicsit hasonló az én hülye humoromhoz),de Ann elég irritáló volt.A könyv 3/4-ig olvadozik Jashától,teljesen behódol,aztán gondol kettőt,hogy "most eljátszom a független nő szerepét,de úgyse fog sikerülni,csak kiverem a hisztit egy kicsit"Szóval irritált a nő.
Az egészet mentette,hogy volt humora,és én ezt nagyra értékelem.Maradtak megválaszolatlan kérdéseim(pl. Jasha tetkója minek?,az átokkal kapcsolatos dolgok stb.)
A célját elérte,sikerült elszórakoztatnia.DE két dolog böki a csőröm.
1. A szerkesztés.Miért nem lehetett egy-egy új gondolat-vagy időváltásnál kihagyni pár sorközt?,mert így elég idegesítő volt,és nehéz volt követni sokszor.
2.HOGY LEHET ÍGY ELCSESZNI EGY BORÍTÓT? Azt nem tudom,hogy a külföldi milyen,de a magyar egy katasztrófa.Örülnénk neki,ha olyan lenne,mint ez itt fent amit beszúrtam,de nem ilyen ám.A sok hülye fényezés miatt semmit nem látni a képből,kb ennyit(na jó kicsit világosabb piros,de akkor is iszonyúan fénylik.

A folytatással kapcsolatban még nem tudom,hogy elolvasom-e,majd a kedvem eldönti.

5/3.5

Eredeti cím: Scent of Darkness
Fordító: Csengeriné Erdő Orsolya
Kiadó: Alexandra Kiadó
Kiadás éve: 2011
Hossz: 304 oldal

2011. augusztus 24., szerda

Dewey Gram: Gladiator – Penguin Readers


"Maximus is a general in the Roman army. After his last battle he wants to return to his family. But the new Emperor Commodus hates Maximus, and kills his family. Soon Maximus is a prisoner, then a slave, and finally a gladiator. When Emperor Commodus joins Maximus in the arena they fight for their lives."

Már régebben is láttam valamennyit a filmből,de elejétől a végéig csak nemrég néztem meg,és nagyon tetszett.Erre mit látok a molyon? "How to be an Alien?" nevű játékon ezt a könnyített olvasmányt is lehetett nyerni egy másik mellett.Mondom ez kell nekem,és amilyen szerencsém volt pont azt nyertem meg amit kinéztem :)

Az angoltanárunktól is szoktunk kapni easy reader-eket,hogy fejlesszük a szövegértésünket és hogy esetenként egy kis önbizalmat adjon vele.Jó ötlet,szeretem az ilyen olvasmányokat,és ez kifejezetten tetszett.Lényegében leírja röviden a film történéseit,de mégis élvezhető formában.Szerencsére a fontos párbeszédek sem maradtak ki belőle,és még az elején kapunk egy kis plusz történelmi infót a szereplőkről,ahol kiderül,hogy Maximus csak kitalált, és Commodus sem igazán így végezte be pályafutását.
A nehézségét illetően pár szó volt ami nem értettem(3 éve tanulok angolt),és néhányat meg is magyaráz a végén a feladatok után(igen stréber vagyok megcsináltam őket :D )

5/5

Kiadó: Pearson Education Limited
Kiadás éve: 2001
Hossz: 80 oldal
Szint: 4

J. K. Rowling: Harry Potter és a Halál ereklyéi


"Harry, mint mindig, most is a Privet Drive-on, az őt csecsemőkorában befogadó Dursley-család otthonában tölti az iskolai szünetet. Ám hetedik tanévét nem kezdheti el a Roxfort Boszorkány- és Varázslóképző Szakiskolában. A Főnix Rendje azon fáradozik, hogy biztos helyre szöktesse, ahol Voldemort és csatlósai nem találnak rá. De teljesítheti-e folytonos bujkálás és életveszély közepette a küldetést, melyet Dumbledore professzortól kapott?
Harry Potter történetének hetedik, befejező kötete.
"

Még a film megnézése előtt el akartam olvasni,de az első felét már lecsúsztam,de a végén még voltak meglepő dolgok.

A történet továbbra is nagyon jó,hozta a megszokott formát,de kicsit furcsa volt,hogy nem az iskolai életet követjük nyomon.Elég sok csavar volt bent-én még oda is beleláttam,ahol nem is volt-és talán nem is maradt megválaszolatlan kérdés.Vagy csak most nem jut eszembe.
már az előző résznél kezdtem felfedezni,hogy nem csak vaktában dobálóznak a varázslók az igékkel,hanem Rowling valami alapján találta ki őket pl Aquamenti-aqua=víz, víz jön elő a pálcából,vagy a neveknél is néha előjön pl. Fenrir Greyback- Fenrir=skandináv mitológiában szereplő farkas.De ez most csak mellékesen jutott az eszembe.

A szereplőkkel nem volt különösen bajom,kedvelem őket,de még mindig áll az előző kötetnél leírt jellemzésem.Voldemort szépen kitartott a végéig,nem enyhült meg egy picit sem.tökéletes főgonosz.

SPOILER
Én csak azt nem értem,hogy minek kellett kinyírni ennyi szereplőt.főleg a végén.
Az előző rész végén ott volt Dumbledore.Oké,kell a bonyodalom,megértjük.Aztán Rémszem,akit szintén megértek,mert ugye a vén csataló harc közben esett elég.Béke poraira.Doby a hős önfeláldozó manó.Pár bujdosónak is lőttek.A végén gondolom a drámai hatás kedvéért nyírt ki annyi ismerőst,de miért pont Fredet!!! Pont a legjobb páros egyik tagját. Így már nem ikrek az ikrek!!!És ahogy Lupint és Tonksot kivégezte! Legalább valami hősi jelenet lehetett volna.Pitont se tudom miért kellett kivégezni.Na,mindegy.

A 19 évvel későbbi eseményeket keveselltem.Még pár dologra kíváncsi lennék.És ezek a nevek!Szegény gyerekek. :( És kinek a kije Victoire?

Ezeket a dolgokat leszámítva tetszett a befejezés.Fura,hogy nincs több rész,bár amíg az írónő él addig ki tudja?És a 7/2 filmre már nagyon kíváncsi vagyok,majd sort kerítek rá hamarosan.


5/5

Eredeti cím: Harry Potter and the Daethly Hallows
Fordító: Tóth Tamás Boldizsár
Kiadó: Animus Kiadó
Kiadás éve: 2008
Hossz: 624 oldal

Tite Kubo: Bleach 20.-21.

Bleach 20. End of the Hypnosis




"The shocking truth behind the collapse of the Soul Society is finally revealed! The magnitude of the conspiracy is far-reaching, and the perpetrators wield staggering power. Is this the end of the Soul Society?"

5/5

Forditó: Joe Yamazaki
Átdolgozta: Lance Caselman
Kiadó:Viz Comics
Kiadás éve: 2007,2008
Hossz: 216 oldal




Bleach 21. Be My Family or Not

"Ichigo and his friends return to the world of the living, where life goes on as usual. But the arrival of a new transfer student raises disturbing questions, for outside school he carries a zanpaku-tô and wears the mask of a Hollow…"

5/5

Forditó: Joe Yamazaki
Átdolgozta: Lance Caselman
Kiadó:Viz Comics
Kiadás éve: 2007,2008
Hossz: 200 oldal

2011. augusztus 23., kedd

J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura – A két torony


"Hamarosan eldől Középfölde sorsa: a gonosz ereje egyre nő, mert szövetséget kötött a két torony: Barad-dúr, Szauron, a sötét úr vára és Vasudvar, mely Szarumán, az áruló mágus erődje.
Frodó, a Gyűrűhordozó és hű barátja, Samu Mordor földje felé tart, hogy a tűzbe hajítsa terhét, ám egy újabb veszéllyel kell szembenézniük: felbukkan Gollam, aki visszaköveteli a kincset.
Eközben a szövetség még élő tagjai a Kósza vezetésével újabb harcokba keverednek. Rohan lovasai mellett küzdenek és különös szövetségesekre lelnek: az entekre. Árnyék vetül a világra. A Sötét Úr hadseregei Gondor felé vonulnak. Kezdetét veszi a Gyűrűháború…
"

Na!Most már sokkal jobb volt az egész,mint az előző.Erre vártam.Ha a következő rész ennél is jobb lesz,akkor már megadom az ötöst neki.
Megkaptam a kívánt " kicsit többet Legolasból és társiból,és kevesebbet a hobbitokról", igaz ennek csak az első fele teljesült,de határozottabban jobban tetszett.

A legnagyobb probléma mégis az volt,hogy ugye könyvekre van osztva,és az első könyvben csak a "három bajtárs" + Pippin és Trufa kalandjai vannak.Ezzel a résszel nagyon gyorsan haladtam,tetszett is,de aztán a másik könyvben meg csak Frodó és Samu volt.Na az ő részükkel már sokkal lassabban haladtam.

Még mindig az a legnagyobb bajom,hogy én a filmeket láttam előbb,és azt szerettem meg, így az attól való eltérés kicsit zavar.Tudom,hogy fordítva kellene lennie,de ez van.Pár jelenet nem egészen ugyan úgy játszódott le,volt ami kimaradt(farkaslovasok,Haldir és a tündék-ezt hiányoltam),ez ezek miatt a szereplőket is más szemmel láttam,mint előtte.Volt akit jobban megkedveltem és volt aki inkább elásta magát.

Az első fele nagyon jó volt,csak Eomerben és Theodenben kicsit csalódtam.
A másodikat sokszor fájdalom volt olvasni,pláne Frodó miatt(igaz itt azért nem olyan fájdalom az egész hobbit,mint a filmben),de Samu megmentette az egészet,és Gollam is segített valamennyit.
A harmadik résznek még nem tudom,hogy mikor álok neki,de tervbe van véve.

U.I.:Nem találtam normális képet a magyar kiadásról ezért mig találok egyet,addig az angolt teszem ki,hogy azért legyen valami.

5/4

Eredeti cím: The Lord of the Rings - The Two Towers
Fordító: Gönz Árpád,Réz Ádám,Tandori Dezső
Kiadó: Európa Kiadó
Kiadás éve: 2001
Hossz: 438 oldal

J. K. Rowling: Harry Potter és a Félvér Herceg


"A Voldemort elleni harc állása igencsak aggasztó: a baljós jeleket már a mugli kormányok is észlelik. Szaporodnak a rejtélyes halálesetek, katasztrófák. A három jó barát egy ideje aggódva figyeli a Reggeli Próféta halálozási rovatát, félve hogy ismerős névre bukkan. Dumbledore időről időre eltűnik Roxfortból. Senki nem tudja, hogy ilyenkor hol tartózkodik. Az élet azonban a háborús időkben sem csak harcból áll… A hatodévesek a hoppanálást gyakorolják, olykor rendkívül „érdekes” eredménnyel. A Wesley-ikrek üzleti tevékenysége egyre kiterjedtebb. Szerelmek szövődnek a felsőbb évesek között, a Roxfort házai és egyes lakói továbbra is kíméletlen versenyben állnak. Harry értékes segítséget kap a titokzatos Félvér Hercegtől. A jó és a gonosz közti frontvonal immár a Roxfortban húzódik. Harry igyekszik minél alaposabban megismerni Voldemort múltját, ifjúságát, hogy rátaláljon a Sötét Nagyúr sebezhető pontjára."

Már tavaly elkezdtem olvasni a sorozatot,mert a filmek nagyon tetszettek,gondoltam rápróbálok a könyvekre is.Nem tudom miért vártam a 6. résszel eddig,talán valami mindig közbejött,de mivel most vetítik az utolsó részt,és addig nem akartam megnézni, míg nem olvasom el,igen csak bele kellett húznom az olvasásba.

Sajnos előbb láttam átlag előbb láttam a filmet, így az összes "poént" előre lelőttem magamnak.Igaz így is élvezhető volt a történet és volt pár dolog ami meglepett.Látszik az egész könyvön,hogy kezd "felnőni".Sokkal életszerűbb lett az egész,pl. a gonoszok hatalmi törekvéseivel,és nem mindig nyer a jó.

Külön köszönet a Voldemort múltját bemutató részekért.Az ő élettörténetét külön is olvasnám.

A szereplőket alapjában véve kedvelem - főleg az ikreket - de a "három jóbarát" közül mindenkinek van olyan tulajdonsága amit nem díjazok.
Harry iszonyat fanatikus,és szemellenzős tud lenni.Gondolok itt arra,hogy Malfoy a rossz,őt kell üldözni,tök mindegy,hogy van-e bizonyítékom ellene vagy nincs,de azért miatta elhanyagolom a többi fontos dolgot.Az más kérdés,hogy igaza van-e a végén vagy nincs,de akkor is nagyon fanatikus tud lenni.
Hermione lehet,hogy nagyon okos,de éppen olyan földhöz ragadt is.Amit nem talál meg valamilyen könyvben leírva,az nem is létezik.
Ron... őt meg ugye nem az eszéért szeretjük.

Ebben a részben lesz mindenki szerelmes,de ez egyeseknél nem nagyon volt érezhető,hogy miért is az az illető tetszik neki aki.
Mivel tudtam a végén a csavart,ezért nem lepődtem meg annyira,mint kellett volna.
Egyébként szeretem az egész sorozatot,nagyon jó a világ félépítése,és szeretem a nem is olyan unalmas varázsló-mindennapok bemutatását.

5/4.5

Eredeti cím: Harry Potter and the Half-Blood Prince
Fordító: Tóth Tamás Boldizsár
Kiadó: Animus Kiadó
Kiadás éve: 2010
Hossz: 624 oldal

Tite Kubo: Bleach 17.


"The rebellion within the Soul Society grows as doubts spread about the death sentence of ex-Soul Reaper Rukia Kuchiki. Determined to save her, Rukia's childhood friend Renji vows to cut down the captain of his own squad, unaware of the terrifying fate that awaits him."

5/5

Forditó: Joe Yamazaki
Átdolgozta: Lance Caselman
Kiadó:Viz Comics
Kiadás éve: 2007,2009
Hossz: 208 oldal

2011. augusztus 16., kedd

Jonathan Stroud: Ptolemaiosz kapuja


"Kétezer éve Bartimaeus még ereje teljében volt; csatákban legyőzhetetlen, és barátja a nagy mágusnak, Ptolemaiosznak.
Most azonban, földi csapdajában vergődve, s kitéve gazdaja, Nathaniel kénye-kedvének, az egykor oly félelmetes dzsin energiái elapadóban vannak. Időközben az álnéven bujkáló Kitty Jones titkon a varázslásról, a démonokról folytat tanulmányokat. Célja, hogy valamiképp vége szakadjon az emberek és a démonok közti örökös háborúskodásnak.
A Bartimaeus trilógia harmadik kötetében a történet évezredeken repíti át az olvasót. Bartimaeus, Nathaniel és Kitty sorsa beteljesedik. Kérlelhetetlenül kegyetlen mágusokkal, a mágia történetének legsötétebb összeesküvésével kell megküzdeniük, s ami a legrosszabb: egymással szemben is van elszámolnivalójuk.
"

A második rész után nem sokat vártam vele,és neki is estem.
Nem kellett benne csalódnom,talán még jobb is lett mint a 2.rész,bár volt vele pár gondom,amit később említek,de ezek inkább a szereplőkre vonatkoznak majd.

Most nem fogom megint leírni,hogy miért szeretem a sorozatot,csak azokat a dolgokat,amik most eszembe jutnak,mert sajnos nagyon lusta vagyok,és már hetekkel ezelőtt végeztem a könyvvel,csak még nem sikerült írnom róla.
A történet hozta a megszokott izgalmakat és fordulatokat.plusz pont jár arra,hogy megismerhetjük Ptolemaioszt Bartimaeus emlékein keresztül,betekinthetünk a kapcsolatukba és megismerhetjük a varázslók akkori életét.(igaz akkor még nem nagyon voltak varázslók,és inkább másnak hívták őket)

A lényeg szerintem a szereplőkön,döntéseiken és a jellemük változásán van.Vagyis nekem ez volt a fontos.
Bartimaeus kicsit leadott a szokott frissességéből és szókimondásából,de ezt betudtam a hosszú és fárasztó "szolgálati időnek".Egyre jobban kijött nála az előző részben említett beletörődés.Már nem ellenkezett annyira,és alig-alig szólogatott be.Ennek ellenére még mindig nagy kedvenc.
Kittynek ebben a részben sikerült kétes érzéseket keltenie bennem.Az elején még drukkoltam neki hogy a terve sikerüljön,de a későbbiekben már kezdett kicsit irritálni,de nem tudom hogy miért.
A végére hagytam azt,akiben a legnagyobbat csalódtam először negatívan,majd pozitívan.Ennek a résznek a kezdetén rühelltem Nathanielt azért ami lett belőle,és ahogyan másokkal bánik.Ez a leépülés már a 2.részben észrevehető volt nála,de nem ilyen mértékben.Sokszor megfojtottam volna,és egyéb durva dolgokat tettem volna azzal a tenyérbemászó képével.Ahogy haladtunk előre,és kicsit beleláthattam az érzéseibe,elkezdtem sajnálni őt,és megérteni pár hülyeségét.A végére sikerült nálam rendbe hoznia mindent,és az utolsó oldalakon majdnem meg is ríkatott.
A vége... igen,erre tényleg nem számítottam.Még most is hatni tud rám,de nem lövöm le a poént,aki olvassa az tudja,hogy miről beszélek.(én örültem volna,ha kicsit többet megtudhatunk a szereplők további sorsáról,de így is jó lett)

A sorozatot csak ajánlani tudom,és nagyon kíváncsi vagyok a 4.részre,igaz az csak Bartimaeus személyében kötődik a sorozathoz.Sajnos időpontot nem találtam arra,hogy magyarul mikor adják ki,de a kiadónál mer fent van az "előkészületben" lévő könyveknél Salamon király gyűrűje címen.
UPDATE: az Alexandra honlapján már előrendelhető,szept. 12.-re van kiírva.


5/5

Eredeti cím: Ptolemy's Gate
Fordító: Pék Zoltán
Kiadó: Animus Kiadó
Kiadás éve: 2005, 2011
Hossz: 494 oldal

2011. augusztus 4., csütörtök

Tite Kubo: Bleach 15. -16.

Bleach 15. Beginning of the Death of Tomorrow

"During a bloody confrontation with a sadistic Soul Reaper, Uryû chooses a path that will temporarily grant him enormous power, at great personal cost. Meanwhile, Ichigo races to master a powerful technique that will help him fight Byakuka and,hopefully, save Rukia from execution."

5/5

Forditó: Joe Yamazaki
Átdolgozta: Lance Caselman
Kiadó:Viz Comics
Kiadás éve: 2008
Hossz: 208 oldal




Bleach 16. Night of Wijnruit

"The scheduled execution of former Soul Reaper Rukia Kuchiki has been moved up and is now just hours away. Meanwhile, the Soul Society is in chaos, with Soul Reapers drawing swords against one other. Something is rotting at the core of the Soul Society, but who, or what, could be behind it?"

5/5


Forditó: Joe Yamazaki
Átdolgozta: Lance Caselman
Kiadó:Viz Comics
Kiadás éve: 2008
Hossz: 208 oldal

2011. augusztus 3., szerda

Jonathan Stroud: A gólem szeme


"A varázslók uralta Londonban egyre szaporodnak a rejtélyes bűnesetek, páratlan erejű mágikus eszközök tűnnek el. Puccskísérlet húzódik a háttérben, vagy a mágusokkal szembeni Ellenállás a felelős? Bartimaeusnak, a pimasz és találékony dzsinnek és immár magas állami hivatalt betöltő megidézőjének, aki azonban még mindig kamasz éveiben jár, olyan ügyeket kell felgöngyölítenie, amelyek nem csupán átláthatatlanul bonyolultak, de roppant veszélyesek is."

Mivel az első rész tetszett,ezért a folytatás elolvasása egyértelmű volt.Kíváncsi voltam mit tud még kihozni az író a történetből,mert szerintem az első résznek rendes lezárása volt.Szerencsére kellemesen csalódtam,ugyanis ez a rész is épp olyan jó mint az első,ha nem jobb egy kicsivel.

Bevezetésnek egy múltbeli eseménnyel nyitunk - Prága ostroma - ami nálam jó pont,szeretek többet megtudni a sokat emlegetett múltbeli dolgokról,és kicsit betekintést nyerünk Bartimaeus korábbi életébe.Ezen kívül jó ötlet volt a plusz nézőpont - Kitty az Ellenállás egyik tagja(ja és Primpek aki csak egy fejezetet kapott) - így legalább látjuk az "ellenség" indokait is, és jobban megismerjük őket és még sok bonyodalmat okoznak majd.
A történet a szokotthoz hűen pörög,kapunk rejtélyeket,összeesküvést,újfajta "állatkákat" és még egy bolond titkos ügynököt is.Nem akarok semmi konkrétat mondani,csak annyi,hogy nagyon izgalmas.

Bartimaeus még mindig az abszolút kedvenc mind közül.Ismét kapunk a jó öreg humorából,- ami sokat dob a hangulaton -,csak mintha kezdene kicsit belefáradni.Már nem csipkelődik annyit,inkább beletörődik a rabszolgaságba és teszi a parancsokat.
Nathaniel...ó,bocsánat John Mandrake nagyon idegesített.Érzelmileg sokszor egy tuskó szintjén áll,és csak az érdekli,hogy a magamutogató,beképzelt mágustársainak megfeleljen.Igaz,hogy közben elveszíti a régi Nathanielt - azt a kisfiút,aki bosszút állt a nevelőanyjáért,és hazudott,hogy őket jobb színben tüntesse fel stb -,és a másik névvel teljesen más ember is lesz.Vagyis rohamléptekkel halad a tuskóvá válás útján.Bartimaeus lát még benne minimális remény,hogy nem így lesz,de nálam már elásta magát.
Kitty mint új karakter nagyon jól működött,miatta legalább van egy szimpatikus ember - Bartimaeus ugye dzsinn - a bandában.Bátor,okos,kitart a barátai mellett és segítőkész is.Totális ellentéte Mandrakenek.

Összességében tetszett ez a rész is.A sorozat kezd egyre érdekes lenni. Kíváncsi vagyok a 3.részre,amit már el is kezdtem olvasni amikor ezt írom.Akinek az első rész is tetszett ez is fog.Aki meg még nem olvasta el azt,az álljon neki : )

U.I.: gondolom a nagy sikernek köszönhetően lesz 4.rész is,pont tegnap adták ki(aug. 04.)külföldön a puha borítójú változatot,és a The Ring of Solomon(Salamon gyűrűje) címet viseli.A történet Kre. 950-ben játszódik,ahol is sztárdzsinnünknek egy bérgyilkoslánynak kell segiteni ellopni Salamon gyűrűjét.Az egyik borítón egy nagy piros madár van - talán főnix -,de nekem a vízköpős változat még mindig jobban tetszik.Imigyen fest a borítója(jobbra)

5/4.5

Eredeti cím: The Golem's Eye
Fordító: Pék Zoltán
Kiadó: Animus Kiadó
Kiadás éve: 2005, 2011
Hossz: 528 oldal

2011. augusztus 1., hétfő

Júliusi zárás

Nem nagyon szaporítom a szót csak a puszta tények és számok.
Ebben a hónapban

*12 könyvet olvastam
*a Farkastestvért Goldenlanetól félbehagytam,mert sehogy sem haladtam vele azalatt a 2 hónap alatt míg nálam volt
*4 könyvvel gyarapodtam,ezekből a Bleach 11. és 12. részét vettem,a 2 Reader's válogatottat pedig a nagyszüleimtől kaptam névnapomra,de mivel 31.-én kaptam meg ezért még júliushoz írom.

Ezeken kívül még nyertem egy könyvet a molyon hirdetett How to be an Alien? játékon,csak még nem érkezett meg.

J. R. R. Tolkien: A Gyűrűk Ura – A gyűrű szövetsége



"Különös világba visz ez a regény: emberfeletti és emberalatti lények lakják. Anyagi valósága nincsen, baljós fekete várai, csodás fehér tornyai, fullasztó erdői, gyilkos hegyei, sötét mélységei gondoskodnak róla, hogy egy pillanatig ne érezzük magunkat a hétköznapok közegében, ám mégis otthon legyünk benne, megértsük bűneit is, erényeit is. Hisz nincs az a tündérmese, melynek ne lenne élményalapja, melyet ne kötne elszakíthatatlan szál a megtörténthez. A könyv írójának, a kiváló angol nyelvtudós Tolkiennek a képzeletét is történelmi közelmúltunk apokaliptikus eseménysora termékenyítette meg, hogy létrehozza a Jó és Rossz harcának hatalmas, mondai méretű körképét, s ha már a valóságban nem találta, legalább az időtlenben, a mesében keresse a kiutat, annak eszközeivel kovácsoljon fegyvert számunkra, amivel le tudjuk győzni – önmagunkat a mesebeli Jóval azonosítva – a korántsem mesebeli Rosszat. A testi -lelki torzulásokat elénkbe táró írásművek tömkelegében üdítő színfolt egy ilyen naív könyv. Higgyünk hát a mesének -adjuk át varázslatos sodrának a minddennapok szürke kérge alatt örökké ott élő gyermeki önmagunkat."

A sorozat a fantasy rajongók körében szinte alapműnek számít,ezért természetesen nekem valahogy kimaradt.Eddig csak a filmet láttam,ami nagyon-nagyon tetszett.Talán ezért volt a könyv számomra nagy csalódás.

Sokszor hallottam,hogy a Trónok harcát hasonlítják hozzá,de szerintem azon kívül,hogy mindkettőnek nagyon jól kidolgozott világa van,és elég terjedelmesek,nem igazán találtam egyezést.Martin elég realista és kegyetlen,ezzel szemben Tolkien mesél nekünk.Végig olyan volt,mintha egy tündérmesét olvasnék sok-sok történelmi háttérrel.Ezzel még semmi gondom nem lenne,csak számomra úgy tűnt,mintha az írót sokkal jobban érdekelné a világa történelme,mint az amit tulajdonképpen el akar mondani.Nekem ezért volt jó pár helyen unalmas az olvasása.
Egyes részeket olyan vontatottan bír leírni,de ha nagyon akar tud izgalmas is lenni és akkor öröm olvasni pl. Mória És néha még félelmetes is-a Lovasoktól és Gollamtól rendesen betojtam olyan félelmetesen írja le.

Amúgy ez a világ amit teremtett nagyon tetszik,és le is vagyok nyűgözve(és van hozzá térkép is :D ) ,a gyönyörű helyektől elkezdve a különböző teremtményekig minden.A sztori is érdekfeszítő,csak a kivitelezés lehetett volna egy kicsivel jobb.

A másik dolog az,hogy én valahogy nem igazán szeretem a hobbitokat,Tolkien pedig túlságosan is.Nekem már sok volt belőlük.Sokkal inkább olvastam volna a tündékről(és szótárt is kérek),ők engem jobban érdekelnek.

Szóval a világ és a történet az nagyon jó,a kivitelezés kevésbé.

A szereplők közül a film miatt Legolast kedveltem meg leginkább(nem azért mert Orlando Bloom játssza,bár tény,hogy jól alakít),de a könyvben nagyon keveset szerepel.Sőt a szereplők nem igazán beszédesek,Tolkien inkább a leírások embere,nem a párbeszédeké.Remélem a következőkben ez változni fog.
Egyébként amit hiányoltam az az Aragorn-Arwen szál.Sőt Arwen nem is szólal meg,csak egyszer látjuk.

Összességében,kicsit csalódtam benne,de azért elolvasom a másik kettőt is pláne hogy máshogy van tagolva mint a film így pár dolog még vissza van.És nagyon remélem,hogy jó irányba fog változni a regény stílusa.

U.I.: köszönöm Katinak,hogy kölcsönadta,neki a régi kiadás van meg,azért annak a borítóját is ideraktam,de a fekete sokkal szebb.


5/3

Eredeti cím: The Lord of the Rings - The Fellowship of the Ring
Fordító: Gönz Árpád,Réz Ádám
Kiadó: Európa Kiadó
Kiadás éve: 2001
Hossz: 540 oldal